Translation of an important poem by Kazi Nazrul Islam

"মানুষেরে ঘৃণা করি'
ও কারা কোরান, বেদ, বাইবেল চুম্বিছে মরিমরি।
ও মুখ হইতে কেতাব-গ্রন্থ নাও জোড় করে কেড়ে,
যাহারা আনিল গ্রন্থ-কেতাব সেই মানুষেরে মেরে
পুজিছে গ্রন্থ ভন্ডের দল! মূর্খরা সব শোনো,
মানুষ এনেছে গ্রন্থ, গ্রন্থ আনেনি মানুষ কোনো!"
নজরুল ইসলাম (১৮৯৯১৯৭৬)


“Hating the humanity,
Who are referring to the Koran, Veda or Bible in awe?
Let’s take out those books from their hands.
Killing those who composed that text
You’re worshipping only some books!
Listen, the Ignorant,
Humans wrote the books,
The books didn’t bring them.”
Kazi Nazrul Islam (1899–1976), the great Bengali poet and the National Poet of Bangladesh
[English translation by: Suvadip Bhattacharjee]


Comments

Popular posts from this blog

শকুন্তলা: রূপ থেকে রূপান্তরে

দিল্লীর প্রবাস জীবনে রবীন্দ্রনাথ

Bengali narrative: What are we known for?